{"id":357,"date":"2023-05-12T12:21:26","date_gmt":"2023-05-12T10:21:26","guid":{"rendered":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/?page_id=357"},"modified":"2024-12-02T12:23:56","modified_gmt":"2024-12-02T11:23:56","slug":"riconoscimento-sentenza-di-divorzio-dellirlanda-del-nord","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/riconoscimento-sentenza-di-divorzio-dellirlanda-del-nord\/","title":{"rendered":"Riconoscimento sentenza di divorzio dell&#8217;Irlanda del Nord"},"content":{"rendered":"<p><strong>Per la trascrizione della sentenza di divorzio \u00e8 necessario che prima sia stato registrato il matrimonio.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>CAUSE INTERVENUTE <span style=\"text-decoration: underline;\">PRIMA<\/span> DEL 31\/12\/2020:<\/strong>\n<ol>\n<li>Dichiarazione sostitutiva dell\u2019Atto di Notoriet\u00e0 (vedi <a href=\"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica\/\">Modulistica<\/a>) &#8211; firmata dal connazionale che richiede la trascrizione (\u201cDich. sostitutiva atto di notoriet\u00e0 per riconoscimento Divorzio\u201d);<\/li>\n<li>copia di un documento d\u2019identit\u00e0 valido;<\/li>\n<li>sentenza di divorzio (DECREE FINAL AND ABSOLUTE) in\u00a0<strong>originale<\/strong>; la sentenza deve essere munita del timbro del Giudice: \u2018\u2018I certify that this is a true copy of an original document filed with this Court\u2019\u2019;<\/li>\n<li>accordo sui figli minori (AGREEMENT FOR CHILDREN) \u2013 questo solo nel caso vi siano figli minori \u2013 tale accordo deve essere munito del suddetto timbro di \u2018\u2019true copy\u2019\u2019 da parte del Giudice; in caso di mancanza di \u2018\u2019agreement for children\u2019\u2019 presentare lettera della Corte in cui il Giudice dichiara che non e\u2019 stato necessario intervenire in merito ai figli minori;<\/li>\n<li><strong>Certificato Art. 39<\/strong>\u00a0in formato\u00a0<strong>originale\u00a0<\/strong>\u2013 tale certificato deve essere compilato, datato, firmato e timbrato dalla Corte;<\/li>\n<li>conferma della relata di notifica (ACKNOWLEDGEMENT OF SERVICE) \u2013 questo solo nel caso in cui non sia stato possibile notificare la richiesta di divorzio da parte del \u2018Petitioner\u2019 (Attore) al \u2018Respondent\u2019 (Convenuto) \u2013 questo documento deve essere munito del suddetto timbro di &#8220;true copy&#8221; da parte del Giudice.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>I documenti indicati al punti <strong>3<\/strong>,\u00a0<strong>4<\/strong> e\u00a0<strong>6<\/strong> devono essere:<\/p>\n<ul>\n<li>in formato\u00a0<strong>originale<\/strong> (non si accettano fotocopie);<\/li>\n<li>rilasciati dalla Corte che ha emesso la sentenza di divorzio e certificati dal Giudice con la seguente formula \u201cI certify that this is a true copy of the original document filed with this Court\u201d con data e firma del Giudice;<\/li>\n<li><span style=\"color: #ff0000;\">muniti di <u>traduzione in italiano<\/u> effettuata da uno dei traduttori professionisti della lista di riferimento del Consolato (vedi <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/elenchi-dei-professionisti-di-riferimento-del-consolato-generale\/traduttori-e-interpreti\/\"><strong>QUI<\/strong><\/a><\/span>), la traduzione deve essere accompagnata da lettera di accompagnamento firmata dal traduttore<\/span><\/li>\n<li style=\"list-style-type: none;\"><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>CAUSE INTERVENUTE <span style=\"text-decoration: underline;\">DOPO<\/span> IL 31\/12\/2020:<\/strong>\n<ol>\n<li>Dichiarazione sostitutiva dell\u2019Atto di Notoriet\u00e0 (vedi <a href=\"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica\/\">Modulistica<\/a>) &#8211; firmata dal connazionale che richiede la trascrizione (\u201cDich. sostitutiva atto di notoriet\u00e0 per riconoscimento Divorzio non UE\u201d);<\/li>\n<li>copia di un documento d\u2019identit\u00e0 valido;<\/li>\n<li>\u201cDECREE NISI DISSOLUTION\u201d in\u00a0<strong>originale<\/strong>;<\/li>\n<li>DECREE FINAL AND ABSOLUTE in\u00a0<strong>originale<\/strong>;<\/li>\n<li>accordo sui figli minori (AGREEMENT FOR CHILDREN) \u2013 questo solo nel caso vi siano figli minori \u2013 tale accordo deve essere munito del suddetto timbro di \u2018\u2019true copy\u2019\u2019 da parte del Giudice; in caso di mancanza di \u2018\u2019agreement for children\u2019\u2019 presentare lettera della Corte in cui il Giudice dichiara che non e\u2019 stato necessario intervenire in merito ai figli minori;<\/li>\n<li>conferma della relata di notifica (ACKNOWLEDGEMENT OF SERVICE) \u2013 questo solo nel caso in cui non sia stato possibile notificare la richiesta di divorzio da parte del \u2018Petitioner\u2019 (Attore) al \u2018Respondent\u2019 (Convenuto) \u2013 questo documento deve essere munito del suddetto timbro di &#8220;true copy&#8221; da parte del Giudice.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>I documenti indicati al punti <strong>3<\/strong>, <strong>4<\/strong>, <strong>5<\/strong> e <strong>6<\/strong> devono essere:<\/p>\n<ul>\n<li>in formato <strong>originale<\/strong> (non si accettano fotocopie);<\/li>\n<li>legalizzati mediante Apostille da parte del UK Foreign &amp; Commonwealth Office (vedi <a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/get-document-legalised\"><strong>QUI<\/strong><\/a>);<\/li>\n<li>rilasciati dalla Corte che ha emesso la sentenza di divorzio e certificati dal Giudice con la seguente formula \u201cI certify that this is a true copy of the original document filed with this Court\u201d con data e firma del Giudice;<\/li>\n<li><span style=\"color: #ff0000;\">muniti di <u>traduzione in italiano<\/u> effettuata da uno dei traduttori professionisti della lista di riferimento del Consolato (vedi <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/elenchi-dei-professionisti-di-riferimento-del-consolato-generale\/traduttori-e-interpreti\/\"><strong>QUI<\/strong><\/a><\/span>), la traduzione deve essere accompagnata da lettera di accompagnamento firmata dal traduttore<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Inviare quanto sopra per posta a:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ufficio di Stato Civile<br \/>\nConsolato Generale d&#8217;Italia<br \/>\nItaly House<br \/>\n20-22 East London Street<br \/>\nEdinburgh &#8211; EH7 4BQ<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>N. B.\u00a0 In ottemperanza alla normativa italiana, i certificati originali dovranno essere conservati agli atti di questa sede e non verranno restituiti.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: red;\">La documentazione priva di traduzione e di lettera d&#8217;accompagnamento firmata dal traduttore verr\u00e0 rispedita al mittente.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Avvertenza<\/strong> : si informano i connazionali che, nel caso la suddetta documentazione pervenga a questo Ufficio incompleta o errata, la pratica di trascrizione del divorzio non verr\u00e0 processata e i documenti verranno restituiti all\u2019interessato.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per la trascrizione della sentenza di divorzio \u00e8 necessario che prima sia stato registrato il matrimonio. &nbsp; CAUSE INTERVENUTE PRIMA DEL 31\/12\/2020: Dichiarazione sostitutiva dell\u2019Atto di Notoriet\u00e0 (vedi Modulistica) &#8211; firmata dal connazionale che richiede la trascrizione (\u201cDich. sostitutiva atto di notoriet\u00e0 per riconoscimento Divorzio\u201d); copia di un documento d\u2019identit\u00e0 valido; sentenza di divorzio (DECREE [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":7,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-357","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=357"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3944,"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/357\/revisions\/3944"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consedimburgo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}